Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

 Deseti sastanak Kluba mladih čitatelja „Lovci na priče“ odvio se na pomalo neobičan način. S veseljem ćemo vam ispričati, ali idemo od početka!

 Pripremom za deseti sastanak odnosno odabirom knjige koju smo čitali aktivnost smo usmjerili prema obilježavanju Mjeseca hrvatske knjige 2023. Mjesec hrvatske knjige svake se godine odvija od 15. listopada do 15. studenog, a ove godine nosi naziv „Književnost bez granica“ s ciljem isticanja važnosti uloge prevoditelja u književnosti, odnosno književnog prevođenja.

 Članovi Kluba mladih čitatelja odabrali su i pročitali zbirku priča norveške autorice Linn Skåber koju je napisala potaknuta druženjem s mladima. Zabilježila je njihova razmišljanja o životu, odrastanju, osjećajima, čežnjama. Priče su pitke i zabavne, no ujedno pokazuju kako se mladi zrelo nose s problemima kao što su alkoholizam i depresija u obitelji, gubitak i razvodi roditelja, zatim s emotivnim i fizičkim promjenama koje ih osobno pogađaju u toj dobi. Nećemo vam sve otkriti! Članovi Kluba vam poručuju da knjigu posudite, pročitate i da se pokušate pronaći u nekima od priča koje knjiga sadrži. Jedna je od najprodavanijih knjiga za djecu i mlade u Norveškoj.

 Kako bismo mi mogli znati toliko o pričama Linn Skåber da nam nisu dostupne na hrvatskom jeziku?! Odličan prijevod s norveškog na hrvatski osigurao nam je prevoditelj Mišo Grundler, cijenjeni i zavičajni prevoditelj našega grada. Uz čitanje zbirke priča, članovi Kluba su za deseti sastanak proučili biografiju prevoditelja Miše Grundlera. Što su više toga otkrivali o Miši, to je više rasla ideja o druženju s njime! Nakon nešto usklađivanja i dogovora, ostvarili smo suradnju, uz pomoć novinarki Radio Slatine Tee Kiš Slačanac i Nikoline Mažar.

 Umjesto uobičajenog druženja u Knjižnici, ovaj sastanak se odvio u obliku snimanja radijske emisije. Snimili smo zanimljiv razgovor članova Kluba mladih čitatelja s Mišom Grundlerom. Razgovarali su o Mjesecu hrvatske knjige, o prevoditeljstvu općenito, o njegovom plodnom prevoditeljskom radu, o književnosti, o mladima i još ponekim temama. Mišo Grundler vrlo je zanimljiva osoba, govori i prevodi s engleskog, švedskog, danskog i norveškog jezika, često putuje u skandinavske države, upućen je u razvoj jezika, razvoj prevoditeljske struke, vanjski je suradnik Sveučili i, saznali smo, rado i puno čita. Druženje s njime bilo nam je iznimno ugodno i zahvalni smo mu na vremenu koje je odvojio za nas.

 Emisija će se moći poslušati 2. studenog 2023.g. u 11 i 19:30 sati u programu Radio Slatine. Zahvaljujemo i dragim novinarkama koje su nam omogućile snimanje emisije te nas vodile u tom procesu.

Skip to content